157 00:15:02,737 --> 00:15:04,801 Puisse la Toute-Mère 158 00:15:04,989 --> 00:15:07,115 sourire à notre première rencontre. 159 00:15:07,306 --> 00:15:10,410 Pas mal. Un peu trop cérémonieux. 160 00:15:11,579 --> 00:15:13,686 J'étudie depuis cinq ans... 161 00:15:13,873 --> 00:15:15,957 mais il y a beaucoup à apprendre. 471 00:48:35,628 --> 00:48:37,504 Du calme, mon peuple ! 472 00:48:37,713 --> 00:48:38,713 Du calme. 473 00:48:44,178 --> 00:48:47,013 Tsu'tey, que fais-tu ? 474 00:48:49,475 --> 00:48:52,394 Ces démons sont interdits, ici. 475 00:48:53,187 --> 00:48:55,522 Il y a eu un signe ! 476 00:48:55,606 --> 00:48:57,983 Il faut consulter la Tsahik. 477 00:49:02,697 --> 00:49:03,697 Emmenez-le. 480 00:50:26,906 --> 00:50:28,240 Père... 481 00:50:29,075 --> 00:50:30,867 je te vois. 482 00:50:42,588 --> 00:50:44,005 Cette créature, 483 00:50:44,298 --> 00:50:47,384 pourquoi l'amènes-tu ici ? 484 00:50:48,844 --> 00:50:50,220 J'allais le tuer, 485 00:50:50,513 --> 00:50:52,347 mais il y a eu un signe d'Eywa. 486 00:50:52,515 --> 00:50:54,436 Je l'ai dit : 487 00:50:54,600 --> 00:50:57,269 aucun Marcheur de Rêve ne doit venir ici. 489 00:50:58,688 --> 00:51:01,523 Son odeur emplit mon nez. 493 00:51:13,202 --> 00:51:14,703 Arrêtez ! 494 00:51:16,831 --> 00:51:20,208 Je vais examiner cet étranger. 508 00:52:17,933 --> 00:52:19,267 Un guerrier ? 509 00:52:19,459 --> 00:52:22,145 Je peux le tuer facilement ! 510 00:52:22,563 --> 00:52:26,584 C'est le premier guerrier marcheur de rêve 511 00:52:26,776 --> 00:52:28,735 que nous voyons. 512 00:52:28,927 --> 00:52:31,613 Il faut qu'on en sache plus à son sujet. 513 00:52:34,033 --> 00:52:35,992 Ma fille 514 00:52:36,164 --> 00:52:40,309 t'enseignera nos usages. 515 00:52:40,497 --> 00:52:43,771 À parler et à marcher comme nous. 516 00:52:43,958 --> 00:52:47,462 Pourquoi moi ? Ce n'est pas juste. 615 01:00:25,045 --> 01:00:27,213 Cet étranger n'apprendra rien. 616 01:00:27,631 --> 01:00:29,257 Un rocher voit mieux que lui. 617 01:00:29,633 --> 01:00:31,509 Regarde-le. 759 01:15:27,066 --> 01:15:29,443 Je te vois, frère, 760 01:15:29,903 --> 01:15:32,112 et te remercie. 761 01:15:36,242 --> 01:15:38,118 Ton esprit rejoint Eywa. 762 01:15:38,703 --> 01:15:40,495 Ton corps reste ici... 763 01:15:40,788 --> 01:15:43,457 pour faire partie du Peuple. 780 01:20:53,915 --> 01:20:55,790 Cet imbécile va mourir. 781 01:21:19,649 --> 01:21:21,441 N'aie pas peur, guerrier ! 860 01:33:25,291 --> 01:33:29,586 Tu es maintenant un fils des Omaticayas. 861 01:33:30,796 --> 01:33:34,049 Tu fais partie du Peuple. 910 01:41:20,801 --> 01:41:22,969 Tsu'tey mènera les guerriers. 911 01:41:29,560 --> 01:41:30,852 Arrêtez, s'il vous plaît ! 912 01:41:32,355 --> 01:41:34,481 Ça ne fera qu'aggraver les choses. 914 01:41:37,443 --> 01:41:39,236 Nous les frapperons au cœur ! 933 01:42:56,731 --> 01:42:58,607 J'ai quelque chose à vous dire. 934 01:43:00,943 --> 01:43:02,402 À vous tous. 942 01:43:37,897 --> 01:43:39,314 Vous voyez ? 943 01:43:39,482 --> 01:43:41,941 C'est un démon dans un faux corps. 1046 01:50:05,373 --> 01:50:06,499 Père ! 1047 01:50:06,666 --> 01:50:07,708 Mère ! 1048 01:50:07,901 --> 01:50:10,859 Eytukan, j'ai quelque chose à dire. 1049 01:50:11,046 --> 01:50:12,463 Écoutez ! 1050 01:50:13,507 --> 01:50:14,965 Parle, Jakesully. 1051 01:50:16,343 --> 01:50:19,303 Un grand mal est sur nous. 1052 01:50:19,638 --> 01:50:21,514 Ceux qui viennent du Ciel... 1053 01:50:21,765 --> 01:50:24,266 vont venir détruire l'Arbre-Maison. 1072 01:51:39,593 --> 01:51:40,759 Attachez-les. 1073 01:51:42,387 --> 01:51:43,512 Partez ! 1085 01:52:40,695 --> 01:52:44,365 N'ayez pas peur ! 1087 01:53:05,178 --> 01:53:06,596 Prenez les ikrans ! 1088 01:53:06,785 --> 01:53:08,305 Attaquez du ciel ! 1101 01:54:42,484 --> 01:54:44,234 Tous dans la forêt ! 1124 01:59:30,813 --> 01:59:31,897 Père ! 1125 01:59:47,747 --> 01:59:49,081 Ma fille... 1126 01:59:50,208 --> 01:59:51,563 Prends... 1127 01:59:51,751 --> 01:59:53,251 mon arc... 1128 01:59:57,382 --> 01:59:59,400 Protège... 1129 01:59:59,592 --> 02:00:01,760 le Peuple. 1221 02:11:46,131 --> 02:11:48,466 Tsu'tey, fils d'Ateyo... 1222 02:11:49,093 --> 02:11:51,135 je me présente à toi... 1223 02:11:52,137 --> 02:11:55,306 prêt à servir le peuple omaticaya. 1243 02:13:51,256 --> 02:13:53,883 Entends-nous, Toute-Mère... 1244 02:13:54,426 --> 02:13:56,761 Eywa, source de toute énergie... 1245 02:13:57,429 --> 02:13:59,639 Accueille cet esprit en Toi... 1246 02:14:03,185 --> 02:14:05,436 et que Ton souffle nous la rende... 1247 02:14:09,233 --> 02:14:10,900 afin qu'elle marche parmi nous... 1248 02:14:13,403 --> 02:14:15,363 comme une Na'vi !