157
00:15:02,737 --> 00:15:04,801
Puisse la Toute-Mère
158
00:15:04,989 --> 00:15:07,115
sourire à notre première rencontre.
159
00:15:07,306 --> 00:15:10,410
Pas mal.
Un peu trop cérémonieux.
160
00:15:11,579 --> 00:15:13,686
J'étudie depuis cinq ans...
161
00:15:13,873 --> 00:15:15,957
mais il y a beaucoup à apprendre.
471
00:48:35,628 --> 00:48:37,504
Du calme, mon peuple !
472
00:48:37,713 --> 00:48:38,713
Du calme.
473
00:48:44,178 --> 00:48:47,013
Tsu'tey, que fais-tu ?
474
00:48:49,475 --> 00:48:52,394
Ces démons sont interdits, ici.
475
00:48:53,187 --> 00:48:55,522
Il y a eu un signe !
476
00:48:55,606 --> 00:48:57,983
Il faut consulter la Tsahik.
477
00:49:02,697 --> 00:49:03,697
Emmenez-le.
480
00:50:26,906 --> 00:50:28,240
Père...
481
00:50:29,075 --> 00:50:30,867
je te vois.
482
00:50:42,588 --> 00:50:44,005
Cette créature,
483
00:50:44,298 --> 00:50:47,384
pourquoi l'amènes-tu ici ?
484
00:50:48,844 --> 00:50:50,220
J'allais le tuer,
485
00:50:50,513 --> 00:50:52,347
mais il y a eu un signe d'Eywa.
486
00:50:52,515 --> 00:50:54,436
Je l'ai dit :
487
00:50:54,600 --> 00:50:57,269
aucun Marcheur de Rêve
ne doit venir ici.
489
00:50:58,688 --> 00:51:01,523
Son odeur emplit mon nez.
493
00:51:13,202 --> 00:51:14,703
Arrêtez !
494
00:51:16,831 --> 00:51:20,208
Je vais examiner cet étranger.
508
00:52:17,933 --> 00:52:19,267
Un guerrier ?
509
00:52:19,459 --> 00:52:22,145
Je peux le tuer facilement !
510
00:52:22,563 --> 00:52:26,584
C'est le premier guerrier
marcheur de rêve
511
00:52:26,776 --> 00:52:28,735
que nous voyons.
512
00:52:28,927 --> 00:52:31,613
Il faut qu'on en sache plus à son sujet.
513
00:52:34,033 --> 00:52:35,992
Ma fille
514
00:52:36,164 --> 00:52:40,309
t'enseignera nos usages.
515
00:52:40,497 --> 00:52:43,771
À parler et à marcher comme nous.
516
00:52:43,958 --> 00:52:47,462
Pourquoi moi ?
Ce n'est pas juste.
615
01:00:25,045 --> 01:00:27,213
Cet étranger n'apprendra rien.
616
01:00:27,631 --> 01:00:29,257
Un rocher voit mieux que lui.
617
01:00:29,633 --> 01:00:31,509
Regarde-le.
759
01:15:27,066 --> 01:15:29,443
Je te vois, frère,
760
01:15:29,903 --> 01:15:32,112
et te remercie.
761
01:15:36,242 --> 01:15:38,118
Ton esprit rejoint Eywa.
762
01:15:38,703 --> 01:15:40,495
Ton corps reste ici...
763
01:15:40,788 --> 01:15:43,457
pour faire partie du Peuple.
780
01:20:53,915 --> 01:20:55,790
Cet imbécile va mourir.
781
01:21:19,649 --> 01:21:21,441
N'aie pas peur, guerrier !
860
01:33:25,291 --> 01:33:29,586
Tu es maintenant un fils des Omaticayas.
861
01:33:30,796 --> 01:33:34,049
Tu fais partie du Peuple.
910
01:41:20,801 --> 01:41:22,969
Tsu'tey mènera les guerriers.
911
01:41:29,560 --> 01:41:30,852
Arrêtez, s'il vous plaît !
912
01:41:32,355 --> 01:41:34,481
Ça ne fera qu'aggraver les choses.
914
01:41:37,443 --> 01:41:39,236
Nous les frapperons au cœur !
933
01:42:56,731 --> 01:42:58,607
J'ai quelque chose à vous dire.
934
01:43:00,943 --> 01:43:02,402
À vous tous.
942
01:43:37,897 --> 01:43:39,314
Vous voyez ?
943
01:43:39,482 --> 01:43:41,941
C'est un démon dans un faux corps.
1046
01:50:05,373 --> 01:50:06,499
Père !
1047
01:50:06,666 --> 01:50:07,708
Mère !
1048
01:50:07,901 --> 01:50:10,859
Eytukan, j'ai quelque chose à dire.
1049
01:50:11,046 --> 01:50:12,463
Écoutez !
1050
01:50:13,507 --> 01:50:14,965
Parle, Jakesully.
1051
01:50:16,343 --> 01:50:19,303
Un grand mal est sur nous.
1052
01:50:19,638 --> 01:50:21,514
Ceux qui viennent du Ciel...
1053
01:50:21,765 --> 01:50:24,266
vont venir détruire l'Arbre-Maison.
1072
01:51:39,593 --> 01:51:40,759
Attachez-les.
1073
01:51:42,387 --> 01:51:43,512
Partez !
1085
01:52:40,695 --> 01:52:44,365
N'ayez pas peur !
1087
01:53:05,178 --> 01:53:06,596
Prenez les ikrans !
1088
01:53:06,785 --> 01:53:08,305
Attaquez du ciel !
1101
01:54:42,484 --> 01:54:44,234
Tous dans la forêt !
1124
01:59:30,813 --> 01:59:31,897
Père !
1125
01:59:47,747 --> 01:59:49,081
Ma fille...
1126
01:59:50,208 --> 01:59:51,563
Prends...
1127
01:59:51,751 --> 01:59:53,251
mon arc...
1128
01:59:57,382 --> 01:59:59,400
Protège...
1129
01:59:59,592 --> 02:00:01,760
le Peuple.
1221
02:11:46,131 --> 02:11:48,466
Tsu'tey, fils d'Ateyo...
1222
02:11:49,093 --> 02:11:51,135
je me présente à toi...
1223
02:11:52,137 --> 02:11:55,306
prêt à servir le peuple omaticaya.
1243
02:13:51,256 --> 02:13:53,883
Entends-nous, Toute-Mère...
1244
02:13:54,426 --> 02:13:56,761
Eywa, source de toute énergie...
1245
02:13:57,429 --> 02:13:59,639
Accueille cet esprit en Toi...
1246
02:14:03,185 --> 02:14:05,436
et que Ton souffle nous la rende...
1247
02:14:09,233 --> 02:14:10,900
afin qu'elle marche parmi nous...
1248
02:14:13,403 --> 02:14:15,363
comme une Na'vi !